Open fires are prohibited throughout the park from midnight to 4 p.m., Feb. 15 through April 30. Learn more.


Cuerpo Juvenil de Conservación - Elementos del Programa


UN DÍA EN EL YCC

A continuación se muestra la estructura diaria de cómo será la vida durante el período de dos semanas que servirá en un parque estatal, aunque los detalles variarán.

Típico día de la semana

6:30 a.m.
Llamada de atención
6:45 a.m.
Calentamiento diario
7:15 a.m.
Desayuno, preparación
8:00 a.m.
Report to worksite, receive instructions, WORK!
10:30 a.m.
15 min. break
12 - 12:30 p.m.
Almuerzo
3:00 p.m.
15 min. break
5:00 p.m.
Llegada de vuelta a la barraca, duchas
6:15 p.m.
Cena
7:00 p.m.
Environmental education or conservation activity
8:00 p.m.
Crew Leaders’ time, Laundry, Team Building
9:30 p.m.
Relajación, diarios, altibajos
10:00 p.m.
Luces apagadas

Fin de semana típico

6:30 a.m.
Dormir hasta tarde
7:30 a.m.
Wakeup call, Breakfast, Get ready, Prepare lunch
9:00 a.m.
Crew departs for the day's activities (hike, museum, canoe, etc.)
5:00 p.m.
Llegada de vuelta a la barraca, duchas
6:15 p.m.
Cena, actividad grupal en barraca, lavandería, etc.
8:00 p.m.
Programa Interpretativo Nocturno
9:30 p.m.
Relajación, diarios, altibajos
10:00 p.m.
Luces apagadas

LOS PROYECTOS PUEDEN INCLUIR:

  • Mantenimiento de senderos o construcción de nuevos senderos.
  • Construcción de plataformas de picnic y sitios para tiendas de campaña enmarcados con madera y rellenos de grava o polvo de piedra.
  • Reencuadre y desmalezado de lechos de jardín y paisajismo por el centro de visitantes de un parque.
  • Removal of invasive species such as tree of heaven, wavy leaf basket grass, and autumn olive.
  • Construcción de cruces de arroyos, barras de agua y otras características para guiar a los usuarios y evitar que pisen "senderos sociales" que puedan contribuir a la erosión.
  • Colocación de mantillo, grava, polvo de piedra u otros materiales en áreas que necesitan ser renovadas.
  • Collaboration with Master Gardeners, Master Naturalists, Park Volunteers and other groups to accomplish projects including but not limited to those listed.

cruce del arroyo antes de que el equipo de YCC terminara el trabajo en el Parque Estatal Sky Meadows El equipo de YCC realizó el cruce del arroyo después de que el trabajo fuera realizado en el Parque Estatal Sky Meadows
Antes y después se trabajó en el cruce de un arroyo por el equipo de YCC en el Parque Estatal Sky Meadows.

ALOJAMIENTO Y COMIDAS:

Crews will live in park housing on state park property, which could include a bunkhouse, a double-wide trailer or a lodge. All housing must have bunks for 10 Crew Members and a separate room with beds for the Crew Leaders. The housing is rustic, and it is not uncommon to have a short walk from the housing to the bathhouse facilities. There are no camping crews at this time.

All meals are provided, and most are cooked collaboratively in the bunkhouse or on the grill.

ACTIVIDADES DIVERTIDAS:

Interpretive, environmental education and recreation activities vary from park to park. Activities that crews have enjoyed in the past include:

  • Tubing, kayaking, canoeing, swimming or biking at neighboring state parks.
  • Programas de astronomía o "fiestas de estrellas".
  • Programas de identificación de serpientes u otros animales.
  • Programas de tiro con arco.
  • Programas de pesca.
  • Excursiones a cavernas o cuevas.
  • Visitas a localidades y lugares de interés cercanos.
  • Caminatas de aves o plantas dirigidas por un maestro naturalista de Virginia.

Actividad grupal